DOCUMENTOS ARCHIVO SIMÓN RUIZ – 49 / ENERO – FEBRERO 2024
Carta del librero Arnoldo Milio a Simón Ruiz en Medina del Campo
Colonia, 25 de enero de 1589
Manuscrito sobre papel / 1 follio
Archivo Simón Ruiz. ASR, CC, C 136, 3



Arnold Mylius o Milio, alemán nacido en Renania, aprendió el oficio del libro en Amberes en cuya ciudad tenía una filial el impresor de Colonia Arnold Birckmann. Durante años Milio dirigió aquella sucursal y desde 1582 se puso al frente de la compañía herederos de Birckmann. Los incidentes políticos y religiosos en Flandes fueron la razón de su traslado a Colonia donde se casó con Bárbara Birckmann. A partir de 1585 será el único propietario de la empresa con el nombre de «Officina Birckmannica», combinando la imprenta y el negocio editorial con obras de un alto nivel científico y erudito que fueron muy valoradas tanto en su tiempo como en la posteridad. Fue un hombre muy activo como se aprecia en su abultada correspondencia de gran importancia histórico-literaria. El Archivo Simón Ruiz apenas conserva nueve cartas con su firma, fechadas en los años 1579 y 1580, escritas todas desde Colonia. En esta ciudad no se hablaba español como en Flandes, por lo que Arnoldo Milio escribía en francés. Pero Simón Ruiz no entiende francés y serán los mercaderes portugueses Fernão Ximenes y Ruy Nunes, los que harán de intermediarios en la comunicación entre las partes, advirtiendo a Milio de que escriba en lengua española “pues la suya francesa le es trabajosa” al mercader castellano (ASR, CC, C 53,121, f.2r, Amberes, 23.09.1579).

Las cartas de Milio a Simón Ruiz tienen por objeto cobrar a Benito Boyer, librero lionés asentado en Medina del Campo -y yerno del impresor medinense Francisco del Canto- lo que adeuda a los herederos de Arnold Birckmann, pago al que Boyer no atiende. Esta situación viene demorándose en el tiempo hasta el punto de que Milio, en este documento de enero de 1589, se siente sorprendido y burlado al tener conocimiento por una carta de Simón Ruiz a los Ximenes Nunes en la que contaba que Benito Boyer decía no deber nada y que las partidas enviadas no eran ciertas. Indignado por la falta de respuesta y el poco honor que representaba para persona de este oficio, al librero alemán no le quedó más remedio que pedir a Simón Ruiz que intercediera en el cobro de la deuda junto con los intereses por el protesto de las letras y, si el pago se efectuara, envíe el dinero a los Ximenes Nunes que ellos se lo harán llegar. Los propios mercaderes portugueses se hacen eco de la desesperación del librero alemán al escribir, meses más tarde, mencionando a Simón Ruiz al final de su carta que “razón fuera [que] Benito Boyer respondiera a las cartas de Arnaldo Milio y podiendose auer carta cuya senos enbie” (ASR, CC, C 136,1; Colonia, 17.08.1589). No sabemos con certeza las razones del impago pero hay una circunstancia que puede explicar esta situación: la dificultad económica que Boyer arrastraba a raíz de la fuerte inversión que hizo para financiar la edición de la Biblia de Vatablo (François Vatable) junto con el salmantino Gaspar de Portonaris y el cuñado de éste, el librero lionés Guillermo Rovillio, una empresa fallida ya que la edición fue retenida por la Inquisición en 1584, a los dos meses de aparecer la publicación.

A la muerte de Benito Boyer, en enero de 1592, el inventario de su almacén con los títulos y número de ejemplares de libros en él contenidos arroja una cantidad estimable de volúmenes impresos por los herederos de Arnoldo Birckmann, fundamentalmente títulos de obras de Derecho y de Teología, publicados en las décadas de 1560 y 70, por lo que sospechamos que la deuda con la imprenta colonesa estaba justificada. Sabemos que ésta no se había saldado antes de su muerte pues conservamos otra carta de Arnoldo Milio y herederos de Arnold Birckmann el viejo a Simón Ruiz, fechada el 29 de noviembre de 1593 (ASR, CC, C 162,1) en la que dice haber recibido carta de la viuda de Boyer, Beatriz Delgado del Canto, “por la qual a la fin nos confessa deber … y nos ruega que le demos termino de un año y medio … que es contenta de hacer una cedula … por la qual promettera sin falta de cumplir lo que ansi recognoscera”.

Todas las cartas de Arnoldo Milio, como esta, van cerradas por un sello de placa con la marca del librero alemán compuesta por una serpiente enroscada en una cruz y, al pie de ella, las iniciales AM formando un nexo; una marca que está inspirada en una suya tipográfica utilizada en Colonia que lleva por lema “Superanda ferendo est”.

Fernando Ramos González


BIBLIOGRAFÍA

BÉCARES BOTAS, V. y IGLESIAS, A. L., La imprenta de Benito Boyer (Medina del Campo, 1592) Junta de Castilla y León, Salamanca, 1992.

GARCÍA ASENSIO, Mª Á., “Testimonios españoles sobre el plurilingüismo de los Países Bajos durante los siglos XVI y XVII”, en Mar Cruz Piñol y Emma Martinell Grifre (coords.) La conciencia lingüística en Europa: testimonios y situaciones de convivencia de lenguas (ss. XII-XVIII) Promociones y Publicaciones Universitarias (PPU) Barcelona, 1996; pp. 291-308, en especial p. 301.

LUTTIKHUIZEN, F., “Los avatares de la Biblia de Vatablo”, Alétheia. Revista Evangélica de Teología, 56 (2º sem.) 2019, pp. 25-44.


<< Documentos del Archivo Simón Ruiz